Prevod od "sve ovisi" do Brazilski PT

Prevodi:

tudo depende

Kako koristiti "sve ovisi" u rečenicama:

Pobrinite se da to pošalje jer sve ovisi o tome.
Certifiquem-se do envio... porque tudo o mais depende disso.
I ja želim da ostane, ali sve ovisi o njemu.
Veja Major, eu quero que ele fique tanto quanto você, mas ele tem que querer ficar.
Sve ovisi o tome da se druge rase natjeraju da se bore meðusobno za stvaranje sukoba, kako bi se promicao rast te evolucija.
Tudo depende de fazer as outras raças lutarem entre si... criando conflito para promover crescimento e evolução.
Sve ovisi o vašoj iduæoj odluci.
Tudo acontece em sua próxima decisão.
To sve ovisi o sreæi kada si roðen.
Tudo depende da sorte. Tudo se decide no seu nascimento.
Možete to uèiniti, sve ovisi o vama, OK
Podem fazer isso É tudo com vocês, mkay?
Mi to možemo uèiniti, sve ovisi o nama, OK
Podemos fazer isso É tudo com a gente mkay
Ipak sve ovisi o vama, je l' tako?
Mas são vocês que decidem, né?
Sve ovisi o tvom pogledu na to, brate.
É como você olha para tudo isto, meu irmão.
Sve ovisi o tome što smatraš kratkim, a što dugim.
Tudo depende o que você chama breve e o que você chama longo.
Pa, sve ovisi, o jaèini Zapuha.
Depende, acho, da escala da rajada.
Sve ovisi o vašim higijenskim standardima.
Tudo depende do seu nível de higiene.
Seæaš se kad si rekao da sve ovisi o odlukama koje donesemo?
Lembra quando você disse que tudo são as escolhas que nós fazemos?
Sve ovisi o tome kako se koristite znanjem.
Tudo depende de como você usa esse conhecimento.
Sve ovisi o tome jesmo li obvezani, jer ako nismo nismo uopæe ni trebali uzimati taj skalpel.
Tudo gira em torno do comprometimento. Porque se não formos... não temos nenhum direito em pegar aquele bisturi.
I nemojte se zavaravati, to ne znaèi da sve ovisi od vaše ljutske genijalnosti.
E que ninguém se engane, nem tudo depende da genialidade humana.
To sve ovisi o mom raspoloženju.
Isso tudo depende do meu humor.
Znam da je to strašan teret, osjeæati da sve ovisi o tebi.
Sei que é um fardo terrível. Sentir que tudo isso recai sobre seus ombros.
To sve ovisi o tome koliko brzo voziš ili prièaš.
Isso tudo depende do quão rápido você consegue dirigir e falar.
Ah, sve ovisi od dogovora i uvjeta.
Ah, tudo depende do acordo, das condições.
Trebamo ga smiriti sve ovisi o ovom konju
Ei, Roger, estamos indo jantar, quer vir? - Aonde vamos?
Mislim da sve ovisi o obitelji.
Acho que tudo depende da família.
Ne mogu vjerovati da sve ovisi o Avril Lavigne i štreberu...
Não dá para acreditar que tudo se resuma a Avril Lavigne... e Poindexter, a esta altura.
Meni se èini da sve ovisi o razini kininske kiseline.
Veja, na minha opinião, tudo se resume ao nível de ácido químico.
Inspektori su pregledali knjige i nisu našli ništa kompromitirajuæe, rekli su da sad sve ovisi o vama.
Gálatas 6:9. Os agentes reavaliaram e aprovaram minhas Receitas e disseram que depende de você.
Sve ovisi o tome koliko si dobar sa kompjuterima.
Isso tudo depende de quão bom você está se comportando.
Tvoja obitelj je u Kineskoj ambasadi, sad sve ovisi o tebi.
Sua família está na embaixada chinesa. Cabe a você agora.
Sad sve ovisi o tvom mužu, no vidjet æemo.
Agora depende de seu marido, e então veremos.
Ovo se ne mora opet desiti, ali sve ovisi o vama.
Isto não tem que acontecer de novo, mas é com vocês.
A èak da sve ovisi o meni znaš da ne bih mogla.
Mesmo se dependesse de mim, sabe que eu não poderia.
No sve ovisi o tome hoæe li Bahrein ukinuti imunitet.
10 a 20 anos. Tudo depende da aceitação de Bahrein ao pedido de retirada de imunidade do Estado.
0.98022294044495s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?